Christian Morgenstern: Ó strašlivý víre žití. Hořké a výsměšné básně zakladatele nonsensu

25. březen 2024

Nové a slovy některých recenzentů doposud nejvěrnější překlady klasiky nonsensové poezie a pochmurných či sarkastických vizí Christiana Morgensterna vyšly před nedávnem v nakladatelství Malvern péčí překladatele Martina Haška. Premiéru poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Účinkují: Jaromír Meduna, Marek Němec a Tomáš Dimter
Připravil: Tomáš Dimter
Překlad: Martin Hašek
Režie: Vít Vencl
Premiéra: 25. 3. 2024

Christian Morgenstern (6. 5. 1871 – 31. 3. 1914) byl německý básník, novinář a překladatel, který se za života nedočkal žádného velkého věhlasu. O to proslulejší je jeho dílo nejen v jeho rodném Německu dnes. Dlouhé roky trpěl tuberkulózou, některé jeho básně vznikaly po sanatoriích právě pod vlivem tehdy nevyléčitelné nemoci, na kterou nakonec básník také zemřel.

Ve svých myšlenkách byl ovlivněn dobově populární pesimistickou a volní filozofií stejně jako anthroposofismem, v básnění předjímal dadaismus a další avantgardní poetické směry.

autor: Tomáš Dimter
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.