Soudkyně Bejčková: Stačí málo a právní i úřední texty mohou být srozumitelnější
Zbytečně šroubovaný jazyk, používání cizích výrazů a pasivních tvarů. Soudkyně Nejvyššího správního soudu Michaela Bejčková upozorňuje na nešvary, které používají mnozí právníci a úředníci. A snaží se ukázat, jak je – často velmi jednoduše – napravit.
„Právník třeba napíše elementární principy. Přitom to znamená základní zásady,“ uvádí jeden z příkladů právnička, která se snaží přiblížit srozumitelnost právních textů. A není to jen používání výrazů z jiných jazyků. „Právnický jazyk je rozvláčný. Používá mnoho slov, kde by stačilo slov méně,“ dodává. Jako typický příklad uvádí formulaci „s ohledem na výše zmíněné je třeba dovodit, že…“ – zatímco by stačilo napsat „proto platí, že…“.
Právníci podle ní také často opisují konkrétní pojmy obecnými. A také nadužívají trpný rod. „Stačilo by napsat že, účastník musí doložit smlouvu, ale místo toho uvedou, že účastníkem musí být doložena smlouva,“ uvedla ve vysílání Českého rozhlasu Brno.
Lepší jazyk se už učí používat i studenti práv, pomáhá ombudsman
Michaela Bejčková se snaží propagovat lepší češtinu mezi kolegy i studenty práv. A vystupuje s ní i třeba na letošní Noci práva. „Když lidem říkáte, co by měli napravit, určitě se tím mírně dotýkáte i jejich ega. Ale mnoho kolegů si uvědomuje, že to je krok ke zlepšení,“ připomíná.
Mnoho problémů je podle ní založeno třeba i letitých v šablonách, které právníci, úředníci a třeba policisté používají celé roky. A usnadňující si jimi život. Také ty se postupně mohou změnit. Může to být mimo jiné výsledek práce kanceláře ombudsmana, který připravil i sérii doporučení.
Jak a kde můžete poslouchat pořad Host Dne na Moravě?
Živě v rádiu od pondělí do čtvrtka v 17:30, ale i zpětně na internetu. Všechny díly jsou jako podcast ke stažení. Najdete ho na webu Českého rozhlasu Brno, na audioportálu mujRozhlas, který si můžete nainstalovat i jako aplikaci, a také ve všech podcastových aplikacích.
K základním radám pro lepší srozumitelnost patří například: nepsat dlouhé odstavce, přečíst si svůj text nahlas, případně si ho nechat přečíst od kolegy. Je ale možné dokázat, aby byla právnická čeština jasná a srozumitelná vždy a všude? I o tom si poslechněte více v našem rozhovoru.
Související
-
Soudní humor má pořád svůj půvab, ale už je ho jako šafránu, říká zpívající právník Ivo Jahelka
Ivo Jahelka je originál. Objevil humor v soudní síni, paragrafech i policejních spisech, kde nachází inspiraci pro své písně, které pobaví i poučí. Proč ubývá soudní humor?
-
Slovácké divadlo bude hrát jako první na světě divadelní hru v jednací síni soudu
Slovácké divadlo připravilo na 29. května další premiéru. Drama Teror odehraje zřejmě jako první na světě přímo v jednací síni soudu.
-
Na Novém Zélandu chtějí bojovat proti úřední komunikaci plné květnatých výrazů. Připravují zákon
Aktivisté, kteří za změny bojovali, tvrdí, že srozumitelný jazyk je záležitostí sociální spravedlnosti a demokracie.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.